[ annonse ]
1. juni 2015

Språkspalten: Kan du lære thai?

Skrevet av 
[ annonse ]

Er du en mennesketype som lett kan lære seg et språk som thai i voksen alder? Les dette før du investerer din tid på språkstudier.

 

– Er du fleksibel?

– Er du disiplinert?

– Er du musikalsk?

Kan du svare ja på disse tre spørsmålene har du et godt utgangspunkt for å lære thai.

Man må være fleksibel som en kameleon for å lære et nytt språk. Man må kunne etterligne omgivelsene, være en imitator. Samtidig må man ha godt med disiplin for å pugge alle de glosene man trenger. Men hvorfor musikalsk? Vel, årsaken er at thai har en ekstra vanskelighetsgrad i form av at det er et tonalt språk. En del folk klarer rett og slett ikke å høre forskjellen på thaispråkets fem ulike tonefall, uansett hvor lenge de jobber med saken.

 

[ annonser ]
AG Broberg forfatter

Forbilde: Kameleonen

Folk som evner å lære seg et nytt språk i voksen alder har mange egenskaper til felles med kameleonen. Et språk består ikke bare av ord, det er et helt nytt tankesett. Når du skifter språk skifter du også tenkemåte og til en viss grad personlighet. Dette siste er uomtvistelig sant for thai, hvor det er påkrevet å være høflig og indirekte når man snakker. Nordmenn snakker ofte veldig direkte og bruker få høflighetsfraser. Derfor er forskjellen til thai veldig stor.

 

Hører du tonefall?

Thai har fem ulike tonefall. Når du skal uttale et ord må du først vite tonefallet til alle stavelsene ordet er bygget opp av. (Hva er en stavelse? Litt forenklet kan en si at et ord har like mange stavelser som det har vokaler/diftonger, f.eks. har ordet «leilighet» tre stavelser). Vet du ikke disse tonefallene kan du ikke uttale ordet. Det går ikke an å snakke thai uten tonefall. Du kan forsøke, og folk kan forstå hva du sier ut fra sammenhengen, men det er ikke thai du snakker. I beste fall kan man kalle det en «farang-dialekt» av thai.

Heldigvis slipper du å pugge tonefallene til alle språkets gloser. Det finnes nemlig regler. Ved å se på et ord og benytte disse reglene vet du også hvilke tonefall du skal bruke. Det ironiske er at thailandske skolebarn ikke lærer disse reglene. De sitter faktisk bak de små pultene sine og repeterer ord for ord hva læreren sier. De fleste ordene har de jo lært å uttale utenfor skolen, men nye ord pugger de altså uttalen av, tro det eller ei.

 

3000 ord

Som du har skjønt er det ingen vei utenom å lære seg det thailandske alfabetet hvis du ønsker å mestre dette språket. Thai består av ca. 80 bokstaver og tegn, litt avhengig av hvordan man teller. Hvis det høres avskrekkende ut kan du starte med å lære deg de 50 vanligste og utsette resten til litt senere. 9 av de 44 konsonantene er sjelden i bruk. Vokaler og diftonger er bygd opp av 15 grunnvokaler.

En gjennomsnittlig thai kjenner til noe slikt som 30.000 ord. Dette er et grovt estimat, basert på generell språkvitenskap. Hvor mange ord trenger du? Tallet 3000 går ofte igjen i forskningen. Kan du de 3000 vanligste ordene i et språk vil du kunne føre dagligdagse samtaler. Det kan også gå greit med litt færre ord, men det begynner å skorte betydelig hvis du kommer ned mot et ordforråd på 1000 ord.

 

Halvannet år

De 3000 ordene kan du lære deg på et år. Men det krever sterk disiplin og helst en instruktør som kan høre deg. En måte å gjøre det på er å pugge ti gloser pr dag fra mandag til lørdag. Søndagen bruker du til å gå gjennom hele ukens gloser og sørge for at du ikke har glemt noe. Hver måned tar du en (lang) dag og går gjennom alle månedens gloser. Er du en god selvpiner og ikke tar noen fridager vil du ha et vokabular på 3000 ord etter ganske nøyaktig ett år. Så er det bare å håpe at du har hatt en lærer som har valgt ut de 3000 viktigste ordene. Erfaring tilsier at det er ønsketenkning. Ergo må du selv være med å velge ut vokabularet.

Men denne puggingen av gloser kommer altså etter at du har lært deg alfabetet og grammatikken. Hvis du studerer noen timer hver dag kan dette ta ca. 3–6 måneder, avhengig av hvor lærenem du er.

 

Enkel grammatikk

Grammatikken i thai dreier seg stort sett om tonefall. Det er ingen bøyning av verb og substantiver, slik man er vant til fra vesten. Likeledes er det få unntak fra reglene. Kjenner du reglene så vet du hvordan et ord uttales. Dette står i sterk kontrast til for eksempel engelsk, hvor uttale er et stort mysterium for de som ikke har språket som morsmål.

Men hvordan signaliserer man fortid, nåtid og fremtid når man ikke bøyer verb? Vel, det er ikke så enkelt. Man bruker småord til å få frem meningen, men det hender man glemmer disse og misforståelser oppstår.

 

Gode lærere en mangelvare

Når man bor i Thailand møter man stadig vekk utlendinger som sier at de vil lære seg thai. Det er betydelig sjeldnere man overhører noen som faktisk kan snakke språket noenlunde bra. Du øker sjansene hvis du har godt læremateriell og en god lærer. Men en god lærer er vanskelig å finne. Thaienes instinkt er å nikke og smile når noen gjør noe feil. Det er uhøflig å rette på folk. En dyktig språklærer må imidlertid mase og mase inntil du faktisk uttaler ordene korrekt (eller gir opp).

 

Dag A. Ekeberg

(© Thailands Tidende. Utgave 6/2015 – 1. juni 2015)

 

[ annonse ]

Har du nytte av Thailands Tidende? Lik og del!

[ annonser ]

Nye rubrikkannonser

Town house Bangkok
( / Hus til salgs)

Town house Bangkok

Nirvana Jomtien Beach
( / Hus til salgs)

Nirvana Jomtien Beach

Condo Bangkok
( / Leilighet til salgs)

Condo Bangkok

Ban Chang, Rayong
( / Hus til salgs)

Ban Chang, Rayong

Thailand i Norge (kart)