[ annonse ]
GODT UTVALG: Mathallen ved Nakhonchai Airs bussterminal er et sted for god mat og underholdene menyer. GODT UTVALG: Mathallen ved Nakhonchai Airs bussterminal er et sted for god mat og underholdene menyer. Foto: Terje Engø
1. november 2018

Godt måltid – god latter

Skrevet av 
[ annonse ]

Trenger du et raskt, godt og billig måltid? Ta en tur innom en av de travle mathallene som du finner i storbyene, gjerne i nærheten av transportknutepunkter. Så kan du samtidig få deg en god latter når du ser hvordan de skriver rettene på engelsk.

 

Denne mathallen like ovenfor Nakhonchai Airs bussterminal i Bangkok er godt besøkt, hovedsakelig av thaier, men det vanker også noen utlendinger – og det er årsaken til at de har forsøkt å presentere de kjente thairettene i engelsk tekst.

 

Tusenårs-andeegg

En av rettene beskrives som «Basil with An egg prepared by soaking in quicklime which turns the albumen green and black». Bildet som illustrerer retten er ikke til stor hjelp, men vi kan fortelle hva retten er på norsk: Det er såkalt «tusenårs-andeegg» stekt med basilikum. Tusenårsegg er hønseegg som har fått ligge i en blanding av bl.a. ulesket kalk, leire og halm i noen uker. Dette gjør eggehviten nesten svart, ofte med et grønnskjær. «Albumen» de skriver om betyr proteinene i eggehviten. 

 

Ketchup?

En enklere rett er «Basil with sardines in ketchup». Det høres ikke så besnærende ut, men sardiner i tomatsaus kan gi utgangspunktet for en meget smakfull rett med de riktige tilsetninger.

[ annonser ]
AG Broberg forfatter

Vi får vel gi Google skylden for flesteparten av de latterlige oversettelsene vi ser på menyer i Thailand. Mama-nudler heter gjerne «instant noodles» på engelsk, men det blir feil når man glemmer å ta med ordet «noodles».

Å omtale nudler som Friend istedenfor Fried er vel mer sannsynlig enn menneskelig feil.

 

Pek på bilder

Når du bestiller mat på slike steder hjelper det uansett ikke å si rettens navn på engelsk, slik det står på menyen, for du uttaler det ganske sikkert temmelig annerledes enn thaiene. Det er derfor det er bilder av alle retter, så det er bare å peke – med mindre du kan snakke thai.

 

Se opp for chili

Når du kjøper mat på slike mathaller så kan det være smart å holde seg til de mindre sterke rettene, eller poengtere at du ikke vil ha sterk mat – Mai Ped på thai. Du kan også se på bildene, og hvis matrettene har mye rødt i seg, så er det ofte tegn på rød chili. De rettene kan være like greit å unngå. Selvsagt finnes det også grønn chili, men de rettene er ofte litt svakere og mer spiselige for vestlige ganer.

(© Thailands Tidende. Utgave 11/2018 – 1. november 2018)

[ annonse ]

Har du nytte av Thailands Tidende? Lik og del!

[ annonser ]

Nye rubrikkannonser

Town house Bangkok
( / Hus til salgs)

Town house Bangkok

Nirvana Jomtien Beach
( / Hus til salgs)

Nirvana Jomtien Beach

Condo Bangkok
( / Leilighet til salgs)

Condo Bangkok

Ban Chang, Rayong
( / Hus til salgs)

Ban Chang, Rayong

Thailand i Norge (kart)