Norske myndigheter godtar ikke lengre innbytte av thailandsk sertifikat til norsk, derfor kan det være en komplisert prosess for mange thaier å få seg førerkort i Norge. Noe som kan gjøre prosessen enklere er retten til å benytte tolk via internett når teoriprøven avlegges.
Thailandske Sasiwan Sukmahawong, bosatt på Fimreite i Sogndal, har fått bekreftet fra Statens Vegvesen Region Vest at dette er en rettighet hun har i henhold ”Forskrift om trafikkopplæring m.m. § 29-5”.
I svar på en søknad om å få benytte tolk svarer Vegvesenet at de finner det rimelig at hun får avlegge teoriprøve med tolk ved Førde Trafikkstasjon. Før prøven må hun ta kontakt med trafikkstasjonen for bestilling av time, og deretter må hun ta kontakt med et godkjent tolkebyrå.
Vegvesenet Region Vest opplyser at de kjenner til seks tolkefirma som er godkjent for såkalt ”skjermtolking”, som betyr at teoriprøven vil foregå med tolketjeneste koblet opp over Internett. Det vil bli foretatt lydopptak av prøven. Sasiwan må selv dekke kostnadene til tolk.
Frem til 2010 var det mulig å bytte inn thailandsk sertifikat i norsk. Men nye regler ble innført og etter det må borgere fra de fleste land utenfor EØS/EU ta førerkort på samme måte som norske førstegangssøkere. De slipper imidlertid deler av Trafikalt Grunnkurs, men må gjennomføre den obligatoriske opplæringen i mørkekjøring og førstehjelp. (tee)
(Thailands Tidende utgave 3/2013 – 1. mars 2013)